Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

Ki hu zeh

  • 1 שפל I

    שָׁפֵלI (b. h.; Shaf. of נ־פל) to be low. Hif. הִשְׁפִּיל to lower, humble. Erub.13b המַשְׁפִּיל עצמו; הקב״ה מַשְׁפִּילו, v. גָּבַהּ; Ned.55a. Pesik. R. s. 10 (ref. to Is. 2:9) אימתי שחו ונִשְׁפָּלוּ … הִשְׁפִּילָםהקב״ה when did they sink and were lowered? When they committed that deed (worshipped the golden calf), the Lord lowered them. Arakh.15b יַשְׁפִּיל דעתו let him humble his mind (think of his shortcomings). M. Kat. 16b (play on ת̇חכ̇מ̇נ̇י̇, 2 Sam. 23:8) הואיל והִשְׁפַּלְתָּ עצמך ת̇ה̇א כ̇מ̇י̇נ̇י̇ because thou didst lower thyself, thou shalt be like myself; a. fr. Nif. נִשְׁפַּל to be lowered. Pesik. R. l. c., v. supra. Hof. הוּשְׁפַּל, הָשְׁפַּל same. Pesik. Ki Thissa, p. 11b> (ref. to Is. 2:9) יודע … והָשְׁפַּלְתִּי אני והםוכ׳ I know that Israel bowed to the golden calf, and I and they have been lowered, but wilt thou not raise (forgive) them?; Tanḥ. Ki Thissa 4 והשפלתי אותי and I myself have been lowered; Yalk. Is. 260 והוּשְׁפַּלְתִּי. Tanḥ. l. c. 5 (ref. to Ps. 75:8) בלשון זה הו׳וכ׳ for the word zeh (Ex. 32:24) was he (Aaron) lowered, v. גָּבַהּ; בלשון זה הוּשְׁפָּלוּוכ׳ through zeh (ib. 23) were they lowered, and with zeh (ib. 30:13) have they been raised; Lev. R. s. 8; a. fr. Hithpa. הִשְׁתַּפֵּל, Nithpa. נִשְׁתַּפֵּל ( to let ones self drop, 1) to be humble, gentle. Ib. s. 19 (ref. to שפלות ידים, Koh. 10:18) ע״י שנִשְׁתַּפְּלוּ ישראל מלחנותוכ׳ because the Israelites were too gentle to encamp (before Sinai) in discord 2) to be lazy, indolent. Ib. ע״י … מִשְׁתַּפֵּל מלקנחוכ׳ (not לקנח) because that man is too careless to wipe his body properly, he gets scabs. Ib. ע״י … מִשְׁתַּפֶּלֶתוכ׳ because that woman is too indolent to examine her body properly ; a. e.

    Jewish literature > שפל I

  • 2 שָׁפֵל

    שָׁפֵלI (b. h.; Shaf. of נ־פל) to be low. Hif. הִשְׁפִּיל to lower, humble. Erub.13b המַשְׁפִּיל עצמו; הקב״ה מַשְׁפִּילו, v. גָּבַהּ; Ned.55a. Pesik. R. s. 10 (ref. to Is. 2:9) אימתי שחו ונִשְׁפָּלוּ … הִשְׁפִּילָםהקב״ה when did they sink and were lowered? When they committed that deed (worshipped the golden calf), the Lord lowered them. Arakh.15b יַשְׁפִּיל דעתו let him humble his mind (think of his shortcomings). M. Kat. 16b (play on ת̇חכ̇מ̇נ̇י̇, 2 Sam. 23:8) הואיל והִשְׁפַּלְתָּ עצמך ת̇ה̇א כ̇מ̇י̇נ̇י̇ because thou didst lower thyself, thou shalt be like myself; a. fr. Nif. נִשְׁפַּל to be lowered. Pesik. R. l. c., v. supra. Hof. הוּשְׁפַּל, הָשְׁפַּל same. Pesik. Ki Thissa, p. 11b> (ref. to Is. 2:9) יודע … והָשְׁפַּלְתִּי אני והםוכ׳ I know that Israel bowed to the golden calf, and I and they have been lowered, but wilt thou not raise (forgive) them?; Tanḥ. Ki Thissa 4 והשפלתי אותי and I myself have been lowered; Yalk. Is. 260 והוּשְׁפַּלְתִּי. Tanḥ. l. c. 5 (ref. to Ps. 75:8) בלשון זה הו׳וכ׳ for the word zeh (Ex. 32:24) was he (Aaron) lowered, v. גָּבַהּ; בלשון זה הוּשְׁפָּלוּוכ׳ through zeh (ib. 23) were they lowered, and with zeh (ib. 30:13) have they been raised; Lev. R. s. 8; a. fr. Hithpa. הִשְׁתַּפֵּל, Nithpa. נִשְׁתַּפֵּל ( to let ones self drop, 1) to be humble, gentle. Ib. s. 19 (ref. to שפלות ידים, Koh. 10:18) ע״י שנִשְׁתַּפְּלוּ ישראל מלחנותוכ׳ because the Israelites were too gentle to encamp (before Sinai) in discord 2) to be lazy, indolent. Ib. ע״י … מִשְׁתַּפֵּל מלקנחוכ׳ (not לקנח) because that man is too careless to wipe his body properly, he gets scabs. Ib. ע״י … מִשְׁתַּפֶּלֶתוכ׳ because that woman is too indolent to examine her body properly ; a. e.

    Jewish literature > שָׁפֵל

  • 3 עירוב

    עֵירוּב, עֵר׳m. (עָרַב I) 1) interweaving, mixture, conjunction. Kinn. I, 4 שתי נשים שלקחו … בע׳ two women that bought their birds for sacrifices in common (not designating which of them belonged to the one and which to the other). Mikv. VI, 7 ע׳ מקואות in the case of two bathing reservoirs joined (a connection having formed between them); Ḥag.21b; Yeb.15a. Y.Pes.III, beg.29d על עֵירוּבוֹ for eating leavened matter in a mixture, opp. חמץ ברור; Bab. ib. 43a; a. e.Pl. עֶירוּבִין, עֵר׳. Y.Orl.II, 61d bot. Y.Bicc.II, 65a top אין הביכורין … עֵירוּבֵיהֶןוכ׳ first-fruits have no prohibitive effect on mixtures or on what has grown of them as to eating them in Jerusalem. Ib. עֵירוּבֵי בכורים mixtures of first-fruits with common ones; ע׳ מעשר mixtures of tithes with secular fruit. עירוב פרשיות an interweaving of biblical sections, clauses of one section taken over, for interpretative purposes, to a succeeding section; misplacement. B. Kam. 107a (ref. to the clause אשר יאמר … שניהם, Ex. 22:8) ע׳ פ׳ כתוב כאןוכ׳ here is a misplacement, and the words Ki hu zeh (which intimate that an oath can be administered only when the defendant admits a part of the claim) refer to the subject of loans (Ex. l. c. 24 sq.). Snh.2b אי קסבר ע׳ פ׳ … ליבעי נמי מומחין if he adopts the opinion that here is a misplaced clause (and ki hu zeh refers to loans), let him also require authorized, learned judges (אלהים)! 2) ‘Erub, a symbolical act by which the legal fiction of community or continuity is established, e. g. a) with ref. to Sabbath limits (תחומין): a person deposits, before the Sabbath (or the Holy Day), certain eatables to remain in their place over the next day, by which act he transfers his abode to that place, and his movements on the Sabbath are measured from it as the centre; b) with ref. to buildings with a common court (חצירות): the inmates contribute their share towards a dish which is deposited in one of the dwellings, by which act all the dwellings are considered as common to all (one רָשוּת), and the carrying of objects on the Sabbath from one to the other and across the court is permitted; c) with ref. to preparing meals (תבשילין) for the Sabbath on a Holy Day occurring on a Friday: a person prepares a dish on Thursday and lets it lie over until the end of the Sabbath, by which fiction all the cooking for the Sabbath which he does on the Holy Day (Friday) is merely a continuation of the preparation begun on Thursday. Erub.III, 2 השולח עֵרוּבוֹ … ביד מי שאינו מודה בע׳ if a person sends his ‘Erub (the eatables to be deposited) through a deaf mute or through one who does not believe in the Erub (e. g. a Samaritan), אינו ע׳ it is not a legal ‘Erub. Ib. 3 אין ערובו ע׳ his Erub is not legal. Ib. 5 מתנה אדם על ערובו … עֵרוּבִיוכ׳ a person may make his Sabbath centre conditional (by laying two ‘Erubs on two opposite points) and say, if gentile troops should invade from the east, my Sabbath centre shall be on the western side Ib. VI, 10 נתנו עֵרוּבָן במקוםוכ׳ if the inmates of a court placed their ‘Erub (common dish) at a certain place, but one, of the inner or of the outer court, had forgotten to contribute his share. Ib. VII, 9 בתחלת ע׳ when the common dish is in its original state; בשירי ע׳ when there are merely remnants left over. Bets.15b מי שהיה לו להניח ערובווכ׳ he who had the means to prepare and leave a dish on Thursday and does not do it; a. fr.Pl. as ab. Erub.21b בשעה שהתקין שלמה ע׳ when Solomon introduced the ‘Erub. Ib. VII, 11 עֵרוּבֵי תחומין ‘Erubs for the purpose of regulating Sabbath limits; ע׳ חצירות for the purpose of regulating the Sabbath movements of inmates of common courts. Yoma 28b קיים …אפי׳ עירובי תבשילין Abraham observed even the regulations concerning preparations for the Sabbath on a Holy Day preceding it. Bets. l. c. מי שלא היה לו להניח ע׳ תבשילין he who had not the means to prepare a dish on Thursday (v. supra). Gen. R. s. 49 אפי׳ הילכות עירובי חצירותוכ׳ Abraham knew even the laws regulating Sabbath movements among inmates of a court by means of ‘Erub; a. fr.‘Erubin, name of a treatise, of the Order of Moʿed, of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli and Yrushalmi.

    Jewish literature > עירוב

  • 4 ער׳

    עֵירוּב, עֵר׳m. (עָרַב I) 1) interweaving, mixture, conjunction. Kinn. I, 4 שתי נשים שלקחו … בע׳ two women that bought their birds for sacrifices in common (not designating which of them belonged to the one and which to the other). Mikv. VI, 7 ע׳ מקואות in the case of two bathing reservoirs joined (a connection having formed between them); Ḥag.21b; Yeb.15a. Y.Pes.III, beg.29d על עֵירוּבוֹ for eating leavened matter in a mixture, opp. חמץ ברור; Bab. ib. 43a; a. e.Pl. עֶירוּבִין, עֵר׳. Y.Orl.II, 61d bot. Y.Bicc.II, 65a top אין הביכורין … עֵירוּבֵיהֶןוכ׳ first-fruits have no prohibitive effect on mixtures or on what has grown of them as to eating them in Jerusalem. Ib. עֵירוּבֵי בכורים mixtures of first-fruits with common ones; ע׳ מעשר mixtures of tithes with secular fruit. עירוב פרשיות an interweaving of biblical sections, clauses of one section taken over, for interpretative purposes, to a succeeding section; misplacement. B. Kam. 107a (ref. to the clause אשר יאמר … שניהם, Ex. 22:8) ע׳ פ׳ כתוב כאןוכ׳ here is a misplacement, and the words Ki hu zeh (which intimate that an oath can be administered only when the defendant admits a part of the claim) refer to the subject of loans (Ex. l. c. 24 sq.). Snh.2b אי קסבר ע׳ פ׳ … ליבעי נמי מומחין if he adopts the opinion that here is a misplaced clause (and ki hu zeh refers to loans), let him also require authorized, learned judges (אלהים)! 2) ‘Erub, a symbolical act by which the legal fiction of community or continuity is established, e. g. a) with ref. to Sabbath limits (תחומין): a person deposits, before the Sabbath (or the Holy Day), certain eatables to remain in their place over the next day, by which act he transfers his abode to that place, and his movements on the Sabbath are measured from it as the centre; b) with ref. to buildings with a common court (חצירות): the inmates contribute their share towards a dish which is deposited in one of the dwellings, by which act all the dwellings are considered as common to all (one רָשוּת), and the carrying of objects on the Sabbath from one to the other and across the court is permitted; c) with ref. to preparing meals (תבשילין) for the Sabbath on a Holy Day occurring on a Friday: a person prepares a dish on Thursday and lets it lie over until the end of the Sabbath, by which fiction all the cooking for the Sabbath which he does on the Holy Day (Friday) is merely a continuation of the preparation begun on Thursday. Erub.III, 2 השולח עֵרוּבוֹ … ביד מי שאינו מודה בע׳ if a person sends his ‘Erub (the eatables to be deposited) through a deaf mute or through one who does not believe in the Erub (e. g. a Samaritan), אינו ע׳ it is not a legal ‘Erub. Ib. 3 אין ערובו ע׳ his Erub is not legal. Ib. 5 מתנה אדם על ערובו … עֵרוּבִיוכ׳ a person may make his Sabbath centre conditional (by laying two ‘Erubs on two opposite points) and say, if gentile troops should invade from the east, my Sabbath centre shall be on the western side Ib. VI, 10 נתנו עֵרוּבָן במקוםוכ׳ if the inmates of a court placed their ‘Erub (common dish) at a certain place, but one, of the inner or of the outer court, had forgotten to contribute his share. Ib. VII, 9 בתחלת ע׳ when the common dish is in its original state; בשירי ע׳ when there are merely remnants left over. Bets.15b מי שהיה לו להניח ערובווכ׳ he who had the means to prepare and leave a dish on Thursday and does not do it; a. fr.Pl. as ab. Erub.21b בשעה שהתקין שלמה ע׳ when Solomon introduced the ‘Erub. Ib. VII, 11 עֵרוּבֵי תחומין ‘Erubs for the purpose of regulating Sabbath limits; ע׳ חצירות for the purpose of regulating the Sabbath movements of inmates of common courts. Yoma 28b קיים …אפי׳ עירובי תבשילין Abraham observed even the regulations concerning preparations for the Sabbath on a Holy Day preceding it. Bets. l. c. מי שלא היה לו להניח ע׳ תבשילין he who had not the means to prepare a dish on Thursday (v. supra). Gen. R. s. 49 אפי׳ הילכות עירובי חצירותוכ׳ Abraham knew even the laws regulating Sabbath movements among inmates of a court by means of ‘Erub; a. fr.‘Erubin, name of a treatise, of the Order of Moʿed, of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli and Yrushalmi.

    Jewish literature > ער׳

  • 5 עֵירוּב

    עֵירוּב, עֵר׳m. (עָרַב I) 1) interweaving, mixture, conjunction. Kinn. I, 4 שתי נשים שלקחו … בע׳ two women that bought their birds for sacrifices in common (not designating which of them belonged to the one and which to the other). Mikv. VI, 7 ע׳ מקואות in the case of two bathing reservoirs joined (a connection having formed between them); Ḥag.21b; Yeb.15a. Y.Pes.III, beg.29d על עֵירוּבוֹ for eating leavened matter in a mixture, opp. חמץ ברור; Bab. ib. 43a; a. e.Pl. עֶירוּבִין, עֵר׳. Y.Orl.II, 61d bot. Y.Bicc.II, 65a top אין הביכורין … עֵירוּבֵיהֶןוכ׳ first-fruits have no prohibitive effect on mixtures or on what has grown of them as to eating them in Jerusalem. Ib. עֵירוּבֵי בכורים mixtures of first-fruits with common ones; ע׳ מעשר mixtures of tithes with secular fruit. עירוב פרשיות an interweaving of biblical sections, clauses of one section taken over, for interpretative purposes, to a succeeding section; misplacement. B. Kam. 107a (ref. to the clause אשר יאמר … שניהם, Ex. 22:8) ע׳ פ׳ כתוב כאןוכ׳ here is a misplacement, and the words Ki hu zeh (which intimate that an oath can be administered only when the defendant admits a part of the claim) refer to the subject of loans (Ex. l. c. 24 sq.). Snh.2b אי קסבר ע׳ פ׳ … ליבעי נמי מומחין if he adopts the opinion that here is a misplaced clause (and ki hu zeh refers to loans), let him also require authorized, learned judges (אלהים)! 2) ‘Erub, a symbolical act by which the legal fiction of community or continuity is established, e. g. a) with ref. to Sabbath limits (תחומין): a person deposits, before the Sabbath (or the Holy Day), certain eatables to remain in their place over the next day, by which act he transfers his abode to that place, and his movements on the Sabbath are measured from it as the centre; b) with ref. to buildings with a common court (חצירות): the inmates contribute their share towards a dish which is deposited in one of the dwellings, by which act all the dwellings are considered as common to all (one רָשוּת), and the carrying of objects on the Sabbath from one to the other and across the court is permitted; c) with ref. to preparing meals (תבשילין) for the Sabbath on a Holy Day occurring on a Friday: a person prepares a dish on Thursday and lets it lie over until the end of the Sabbath, by which fiction all the cooking for the Sabbath which he does on the Holy Day (Friday) is merely a continuation of the preparation begun on Thursday. Erub.III, 2 השולח עֵרוּבוֹ … ביד מי שאינו מודה בע׳ if a person sends his ‘Erub (the eatables to be deposited) through a deaf mute or through one who does not believe in the Erub (e. g. a Samaritan), אינו ע׳ it is not a legal ‘Erub. Ib. 3 אין ערובו ע׳ his Erub is not legal. Ib. 5 מתנה אדם על ערובו … עֵרוּבִיוכ׳ a person may make his Sabbath centre conditional (by laying two ‘Erubs on two opposite points) and say, if gentile troops should invade from the east, my Sabbath centre shall be on the western side Ib. VI, 10 נתנו עֵרוּבָן במקוםוכ׳ if the inmates of a court placed their ‘Erub (common dish) at a certain place, but one, of the inner or of the outer court, had forgotten to contribute his share. Ib. VII, 9 בתחלת ע׳ when the common dish is in its original state; בשירי ע׳ when there are merely remnants left over. Bets.15b מי שהיה לו להניח ערובווכ׳ he who had the means to prepare and leave a dish on Thursday and does not do it; a. fr.Pl. as ab. Erub.21b בשעה שהתקין שלמה ע׳ when Solomon introduced the ‘Erub. Ib. VII, 11 עֵרוּבֵי תחומין ‘Erubs for the purpose of regulating Sabbath limits; ע׳ חצירות for the purpose of regulating the Sabbath movements of inmates of common courts. Yoma 28b קיים …אפי׳ עירובי תבשילין Abraham observed even the regulations concerning preparations for the Sabbath on a Holy Day preceding it. Bets. l. c. מי שלא היה לו להניח ע׳ תבשילין he who had not the means to prepare a dish on Thursday (v. supra). Gen. R. s. 49 אפי׳ הילכות עירובי חצירותוכ׳ Abraham knew even the laws regulating Sabbath movements among inmates of a court by means of ‘Erub; a. fr.‘Erubin, name of a treatise, of the Order of Moʿed, of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli and Yrushalmi.

    Jewish literature > עֵירוּב

  • 6 עֵר׳

    עֵירוּב, עֵר׳m. (עָרַב I) 1) interweaving, mixture, conjunction. Kinn. I, 4 שתי נשים שלקחו … בע׳ two women that bought their birds for sacrifices in common (not designating which of them belonged to the one and which to the other). Mikv. VI, 7 ע׳ מקואות in the case of two bathing reservoirs joined (a connection having formed between them); Ḥag.21b; Yeb.15a. Y.Pes.III, beg.29d על עֵירוּבוֹ for eating leavened matter in a mixture, opp. חמץ ברור; Bab. ib. 43a; a. e.Pl. עֶירוּבִין, עֵר׳. Y.Orl.II, 61d bot. Y.Bicc.II, 65a top אין הביכורין … עֵירוּבֵיהֶןוכ׳ first-fruits have no prohibitive effect on mixtures or on what has grown of them as to eating them in Jerusalem. Ib. עֵירוּבֵי בכורים mixtures of first-fruits with common ones; ע׳ מעשר mixtures of tithes with secular fruit. עירוב פרשיות an interweaving of biblical sections, clauses of one section taken over, for interpretative purposes, to a succeeding section; misplacement. B. Kam. 107a (ref. to the clause אשר יאמר … שניהם, Ex. 22:8) ע׳ פ׳ כתוב כאןוכ׳ here is a misplacement, and the words Ki hu zeh (which intimate that an oath can be administered only when the defendant admits a part of the claim) refer to the subject of loans (Ex. l. c. 24 sq.). Snh.2b אי קסבר ע׳ פ׳ … ליבעי נמי מומחין if he adopts the opinion that here is a misplaced clause (and ki hu zeh refers to loans), let him also require authorized, learned judges (אלהים)! 2) ‘Erub, a symbolical act by which the legal fiction of community or continuity is established, e. g. a) with ref. to Sabbath limits (תחומין): a person deposits, before the Sabbath (or the Holy Day), certain eatables to remain in their place over the next day, by which act he transfers his abode to that place, and his movements on the Sabbath are measured from it as the centre; b) with ref. to buildings with a common court (חצירות): the inmates contribute their share towards a dish which is deposited in one of the dwellings, by which act all the dwellings are considered as common to all (one רָשוּת), and the carrying of objects on the Sabbath from one to the other and across the court is permitted; c) with ref. to preparing meals (תבשילין) for the Sabbath on a Holy Day occurring on a Friday: a person prepares a dish on Thursday and lets it lie over until the end of the Sabbath, by which fiction all the cooking for the Sabbath which he does on the Holy Day (Friday) is merely a continuation of the preparation begun on Thursday. Erub.III, 2 השולח עֵרוּבוֹ … ביד מי שאינו מודה בע׳ if a person sends his ‘Erub (the eatables to be deposited) through a deaf mute or through one who does not believe in the Erub (e. g. a Samaritan), אינו ע׳ it is not a legal ‘Erub. Ib. 3 אין ערובו ע׳ his Erub is not legal. Ib. 5 מתנה אדם על ערובו … עֵרוּבִיוכ׳ a person may make his Sabbath centre conditional (by laying two ‘Erubs on two opposite points) and say, if gentile troops should invade from the east, my Sabbath centre shall be on the western side Ib. VI, 10 נתנו עֵרוּבָן במקוםוכ׳ if the inmates of a court placed their ‘Erub (common dish) at a certain place, but one, of the inner or of the outer court, had forgotten to contribute his share. Ib. VII, 9 בתחלת ע׳ when the common dish is in its original state; בשירי ע׳ when there are merely remnants left over. Bets.15b מי שהיה לו להניח ערובווכ׳ he who had the means to prepare and leave a dish on Thursday and does not do it; a. fr.Pl. as ab. Erub.21b בשעה שהתקין שלמה ע׳ when Solomon introduced the ‘Erub. Ib. VII, 11 עֵרוּבֵי תחומין ‘Erubs for the purpose of regulating Sabbath limits; ע׳ חצירות for the purpose of regulating the Sabbath movements of inmates of common courts. Yoma 28b קיים …אפי׳ עירובי תבשילין Abraham observed even the regulations concerning preparations for the Sabbath on a Holy Day preceding it. Bets. l. c. מי שלא היה לו להניח ע׳ תבשילין he who had not the means to prepare a dish on Thursday (v. supra). Gen. R. s. 49 אפי׳ הילכות עירובי חצירותוכ׳ Abraham knew even the laws regulating Sabbath movements among inmates of a court by means of ‘Erub; a. fr.‘Erubin, name of a treatise, of the Order of Moʿed, of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli and Yrushalmi.

    Jewish literature > עֵר׳

  • 7 שחת I

    שַׁחַתI f. (b. h.; שוּחַ) pit, grave. Pesik. R. s. 10 (ref. to Ps. 75:8) זה שהשפיל לישראל לבאר ש׳וכ׳ as zeh (Neh. 9:18) brought Israel down to the lowest pit, so did zeh (Ex. 30:13) lift it up ; a. e.

    Jewish literature > שחת I

  • 8 שַׁחַת

    שַׁחַתI f. (b. h.; שוּחַ) pit, grave. Pesik. R. s. 10 (ref. to Ps. 75:8) זה שהשפיל לישראל לבאר ש׳וכ׳ as zeh (Neh. 9:18) brought Israel down to the lowest pit, so did zeh (Ex. 30:13) lift it up ; a. e.

    Jewish literature > שַׁחַת

  • 9 גבהּ

    גָּבַהּ(b. h.; v. גבב; cmp. גאה) to be high; to be elated. Meg.15a ג׳ המןוכ׳ (Var. ג׳ לבו של המן) Haman is haughtier than Ahasver (he dared what Ah. did not venture); Yalk. Esth. 1056.Sot.5a ולא ג׳ הר סיני למעלה and Mount Sinai did not rise higher (grow proud). Hif. הִגְבִּיהַּ 1) to raise, elevate; to make elated. Taan.23a a generation which was to be humbled הִגְבַּהְּתּוֹ בתפלתן hast thou lifted up through thy prayer, v. גָּאָה.Erub.55a מי שמַגְבִּיהַּ דעתו עליו כשמים Ms. M. (ed. עליה, ed. Sonc. מגב׳ עצמו כשמ׳; v. Rabb. D. S. a. l.; Yalk. Deut. 940 שמגיס דעתו) who exalts his mind in himself as high as the heavens (who considers himself very wise, ed. who considers himself on account of his knowledge of it as high). Ib. 13b him who lowers himself הק״בה מַגְבִּיהוֹ the Lord will raise, וכל המגביה עצמווכ׳ and whomsoever exalts himself, the Lord will lower; ib. 54a; Ned.55a. Tanḥ. Ki Thissa 14 מַגְבִּיהִים פניהם lifted their faces up; a. fr.Ḥall. III, 1 מַגְבַּהַת הלתה she lifts up (dedicates) the priests share; v., however, גָּבָה. 2) to take up a lost object in order to take possession of it. B. Mets.8a המגביה מציאה לחבירווכ׳ if one takes up an object in behalf of his neighbor; ib. 10a; Bets.39b; a. fr. Hof. הוּגְבַּהּ to be raised. Sot.47b שפלים הוּגְבָּהוּ the low have been raised. Tanḥ. Ki Thissa 5; Lev. R. s. 8 בלשון זהה׳ with the word zeh (Lev. 6:13) has he (Aaron) been raised.Part. מוּגְבַּהּ, f. מוּגְבַּהַת. Y.Shebu.I, 32d bot. what means שְׂאֵת (Lev. 13:2) מוגבהת a raised spot (Sifra Thazr., Neg. ch. I מובחקת, corr. acc.). Hithpa. הִתְגַּבֵּהּ, Nithpa. נִתְגַּבֵּהַּ to be elated, boastful. Tanḥ. Ḥuck. 1 התחיל מִתְגַּבֵּהַּ והולך he beame more and more overbearing (Tanḥ. ed. Bub. ib.; Num. R. s. 18 מתגבר). Num. R. s. 6, beg. נִתְגַּבְּהוּ בעצמם they were proud of their own selves.

    Jewish literature > גבהּ

  • 10 גָּבַהּ

    גָּבַהּ(b. h.; v. גבב; cmp. גאה) to be high; to be elated. Meg.15a ג׳ המןוכ׳ (Var. ג׳ לבו של המן) Haman is haughtier than Ahasver (he dared what Ah. did not venture); Yalk. Esth. 1056.Sot.5a ולא ג׳ הר סיני למעלה and Mount Sinai did not rise higher (grow proud). Hif. הִגְבִּיהַּ 1) to raise, elevate; to make elated. Taan.23a a generation which was to be humbled הִגְבַּהְּתּוֹ בתפלתן hast thou lifted up through thy prayer, v. גָּאָה.Erub.55a מי שמַגְבִּיהַּ דעתו עליו כשמים Ms. M. (ed. עליה, ed. Sonc. מגב׳ עצמו כשמ׳; v. Rabb. D. S. a. l.; Yalk. Deut. 940 שמגיס דעתו) who exalts his mind in himself as high as the heavens (who considers himself very wise, ed. who considers himself on account of his knowledge of it as high). Ib. 13b him who lowers himself הק״בה מַגְבִּיהוֹ the Lord will raise, וכל המגביה עצמווכ׳ and whomsoever exalts himself, the Lord will lower; ib. 54a; Ned.55a. Tanḥ. Ki Thissa 14 מַגְבִּיהִים פניהם lifted their faces up; a. fr.Ḥall. III, 1 מַגְבַּהַת הלתה she lifts up (dedicates) the priests share; v., however, גָּבָה. 2) to take up a lost object in order to take possession of it. B. Mets.8a המגביה מציאה לחבירווכ׳ if one takes up an object in behalf of his neighbor; ib. 10a; Bets.39b; a. fr. Hof. הוּגְבַּהּ to be raised. Sot.47b שפלים הוּגְבָּהוּ the low have been raised. Tanḥ. Ki Thissa 5; Lev. R. s. 8 בלשון זהה׳ with the word zeh (Lev. 6:13) has he (Aaron) been raised.Part. מוּגְבַּהּ, f. מוּגְבַּהַת. Y.Shebu.I, 32d bot. what means שְׂאֵת (Lev. 13:2) מוגבהת a raised spot (Sifra Thazr., Neg. ch. I מובחקת, corr. acc.). Hithpa. הִתְגַּבֵּהּ, Nithpa. נִתְגַּבֵּהַּ to be elated, boastful. Tanḥ. Ḥuck. 1 התחיל מִתְגַּבֵּהַּ והולך he beame more and more overbearing (Tanḥ. ed. Bub. ib.; Num. R. s. 18 מתגבר). Num. R. s. 6, beg. נִתְגַּבְּהוּ בעצמם they were proud of their own selves.

    Jewish literature > גָּבַהּ

  • 11 עירובא

    עֵירוּבָא, עֵר׳I ch. sam( עֵירוּב, עֵר׳ m. (עָרַב I) ki hu zeh), 1) mixture of seeds, or copulation of heterogeneous animals (כִּלְאַיִם). Sabb.139a כשותא בכרמא ע׳ Ms. M. (ed. עירבובא), v. כָּשוּתָא.Pl. עֵירוּבִין, עֵר׳. Targ. Deut. 22:9. Targ. O. Lev. 19:19 (Y. עירבובין). Targ. Y. ib. 16:3; 5 דלא ע׳ that are no hybrids; a. e.Targ. Y. Ex. 29:2 ע׳ דלחים, read: עֲרוּכִין, v. עֲרִיךְ. 2) (v. preced.) Erub. Ber.39b ריפתא דע׳ bread which had been used as an ‘Erub among the dwellers of a court. ‘Erub.60b לא מטי לעֵירוּבֵיה may not go to the place where he laid his ‘Erub; a. e.

    Jewish literature > עירובא

  • 12 ער׳

    עֵירוּבָא, עֵר׳I ch. sam( עֵירוּב, עֵר׳ m. (עָרַב I) ki hu zeh), 1) mixture of seeds, or copulation of heterogeneous animals (כִּלְאַיִם). Sabb.139a כשותא בכרמא ע׳ Ms. M. (ed. עירבובא), v. כָּשוּתָא.Pl. עֵירוּבִין, עֵר׳. Targ. Deut. 22:9. Targ. O. Lev. 19:19 (Y. עירבובין). Targ. Y. ib. 16:3; 5 דלא ע׳ that are no hybrids; a. e.Targ. Y. Ex. 29:2 ע׳ דלחים, read: עֲרוּכִין, v. עֲרִיךְ. 2) (v. preced.) Erub. Ber.39b ריפתא דע׳ bread which had been used as an ‘Erub among the dwellers of a court. ‘Erub.60b לא מטי לעֵירוּבֵיה may not go to the place where he laid his ‘Erub; a. e.

    Jewish literature > ער׳

  • 13 עֵירוּבָא

    עֵירוּבָא, עֵר׳I ch. sam( עֵירוּב, עֵר׳ m. (עָרַב I) ki hu zeh), 1) mixture of seeds, or copulation of heterogeneous animals (כִּלְאַיִם). Sabb.139a כשותא בכרמא ע׳ Ms. M. (ed. עירבובא), v. כָּשוּתָא.Pl. עֵירוּבִין, עֵר׳. Targ. Deut. 22:9. Targ. O. Lev. 19:19 (Y. עירבובין). Targ. Y. ib. 16:3; 5 דלא ע׳ that are no hybrids; a. e.Targ. Y. Ex. 29:2 ע׳ דלחים, read: עֲרוּכִין, v. עֲרִיךְ. 2) (v. preced.) Erub. Ber.39b ריפתא דע׳ bread which had been used as an ‘Erub among the dwellers of a court. ‘Erub.60b לא מטי לעֵירוּבֵיה may not go to the place where he laid his ‘Erub; a. e.

    Jewish literature > עֵירוּבָא

  • 14 עֵר׳

    עֵירוּבָא, עֵר׳I ch. sam( עֵירוּב, עֵר׳ m. (עָרַב I) ki hu zeh), 1) mixture of seeds, or copulation of heterogeneous animals (כִּלְאַיִם). Sabb.139a כשותא בכרמא ע׳ Ms. M. (ed. עירבובא), v. כָּשוּתָא.Pl. עֵירוּבִין, עֵר׳. Targ. Deut. 22:9. Targ. O. Lev. 19:19 (Y. עירבובין). Targ. Y. ib. 16:3; 5 דלא ע׳ that are no hybrids; a. e.Targ. Y. Ex. 29:2 ע׳ דלחים, read: עֲרוּכִין, v. עֲרִיךְ. 2) (v. preced.) Erub. Ber.39b ריפתא דע׳ bread which had been used as an ‘Erub among the dwellers of a court. ‘Erub.60b לא מטי לעֵירוּבֵיה may not go to the place where he laid his ‘Erub; a. e.

    Jewish literature > עֵר׳

См. также в других словарях:

  • Zeh — ist eine andere Bezeichnung für die Fußzehe, siehe Zehe (Fuß) Zeh ist der Familienname folgender Personen: Brigitte Zeh (* 1975), deutsche Schauspielerin Dieter Zeh (* 1932), deutscher Quantenphysiker Dominik Zeh (* 1977), deutscher Ringer Franz… …   Deutsch Wikipedia

  • Zeh — der; s, en, Ze|he, die; , n; der kleine, große Zeh; die kleine, große Zehe …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Zeh — Zeh,der:⇨Zehe(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Zeh — Zeh(Zehe)m(f) 1.garnierteZehen=lackierteZehennägel.1955ff. 2.demHerrgottdieZehenabschlecken(abbeten)=übertriebenfrommsein.HergenommenvonderinderkatholischenKircheweitverbreitetenSitte,einerChristusfigur(zuOstern)dieFüßezuküssen.1900ff.… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Zeh — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Zehe Bsp.: • Meine Zehe war gebrochen …   Deutsch Wörterbuch

  • Zeh — Zehe * * * Zeh [ts̮e:], der; s, en, Ze|he [ ts̮e:ə], die; , n: bewegliches Glied am Fuß: aus seinem Strumpf schaute ein Zeh hervor; ich habe mir den großen Zeh gebrochen; sie stellte sich auf die Zehen, schlich auf [den] Zehen durchs Zimmer. * *… …   Universal-Lexikon

  • zeh — I (Gəncə, Goranboy, Tovuz) rəf. – Nənəm deyir ki, biz zehə qav qajax yığardıx, indiki öylərdə zeh yoxdu (Goranboy); – Dayımgillərdə indi də var zeh (Tovuz) II (Kürdəmir) haşiyə. – Pəncərənin qırağına zeh çəkdilər III (Cəbrayıl) taxtaları bir… …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • Zeh — Einem auf die Zehen treten: ihn beleidigen; vergröbernd veranschaulichende Parallelbildung zu hochdeutsch ›Jemandem zu nahe treten‹. Im Barock hatte sich die bildliche Bedeutung der Redensart noch nicht voll ausgeprägt; so heißt es in Lohensteins …   Das Wörterbuch der Idiome

  • zéh — a m (ẹ̑) 1. nehotno široko odprtje ust ter globok vdih in izdih zraka: ob drugem zehu je vstal in odšel / širok zeh 2. star. zehanje: zeh se je spremenil v smeh …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • zeh — is. <fars.> 1. Yay kirişi. Kamanın zehi. 2. Paltar və s. nin qırağına tikilən qaytan, köbə, haşiyə. Paltarın kənarına zeh tikmək. // Səhifənin ətrafına çəkilən haşiyə, cizgi. Kitabın vərəqinə zeh çəkilir. // Pəncərənin, divarın kənarına… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • Zeh — 1. Übernamen zu mhd. zehe »Zehe« nach einer auffallenden Zehe des ersten Namensträgers. 2. Übernamen zu mhd. zжhe »zäh« wohl für einen ausdauernden Menschen. Her[man] Zeh ist a. 1392 in Nürnberg bezeugt …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»